World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

South Marquesan language

Article Id: WHEBN0001500335
Reproduction Date:

Title: South Marquesan language  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Demographics of French Polynesia, Marquesas Islands, Polynesian languages, Marquesan language, Nuclear Polynesian languages, Marquesas Islands names, Ta'a Oa, Temetiu, Tahuata, Ua Huka
Publisher: World Heritage Encyclopedia

South Marquesan language

‘Eo Kenata (North Marquesan)
‘Eo ‘Enana (South Marquesan)
Region Marquesas Islands, Tahiti
Native speakers 8,000  (2007)Template:Infobox language/ref
Language family
Language codes
ISO 639-3 Either:
mqm – South Marquesan
Linguist List Template:Infobox language/linguistlist
  Template:Infobox language/linguistlist
  Template:Infobox language/linguistlist
  Template:Infobox language/linguistlist
  Template:Infobox language/linguistlist
  Template:Infobox language/linguistlist
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters.

Marquesan is a collection of East-Central Polynesian dialects, of the Marquesic group, spoken in the Marquesas Islands of French Polynesia. They are usually classified into two groups, North Marquesan and South Marquesan, roughly along geographic lines.

The North Marquesan dialects are spoken on the islands of Ua Pu and Nuku Hiva, and South Marquesan dialects on the islands of Hiva ʻOa, Tahuata and Fatu Hiva. The dialects of Ua Huka are often incorrectly classified as North Marquesan; they are instead transitional. While the island is in the northern Marquesas group, the dialects show more morphological and phonological affinities with South Marquesan. The North Marquesan dialects are sometimes considered two separate languages: North Marquesan and Tai Pi Marquesan, the latter being spoken in the valleys of the eastern third of the island of Nuku Hiva, in the ancient province of Tai Pi. Puka-Pukan, spoken in Puka-Puka and the Disappointment Islands in northeastern Tuamotu, is a dialect of South Marquesan, and is not the same as Pukapukan.


The most striking feature of the Marquesan languages is their almost universal replacement of the /r/ or /l/ of other Polynesian languages by a /ʔ/ (glottal stop).

Like other Polynesian languages, the phonology of Marquesan languages is characterized by a scarcity of consonants and a comparative abundance of vowels. The consonant phonemes are:

Labial Alveolar Velar Glottal
Plosive p t k ʔ
Fricative f v h
Nasal m n ŋ
Liquid r

Of this small number of consonants, /ŋ/ is found only in eastern Nuku Hiva (Tai Pi Marquesan), and /f/ is found only in South Marquesan dialects. In writing, the phoneme /ŋ/ is represented by n(g), and /ʔ/ is represented as or .

Unlike Samoan, the /ŋ/ is not an isolated nasal: it is found only in conjunction with a following /k/. So, whereas the Samoan word for "bay" is faga, pronounced [ˈfa.ŋa], it is hanga in Tai Pi Marquesan, and is pronounced /ˈha.ŋka/. (This word is useful to demonstrate one of the more predictable regular consonantal differences between the northern and southern dialects: in North Marquesan, the word is haka, and in South Marquesan, it is hana).

The letter h is used to represent a wide range of sounds, with some authors reporting that, in addition to representing /h/, it also represents a variety of fricatives from /s/ to /x/, along with a number of palatalized or labialized variants. The primary factor in this wide range of sounds appears a result of sandhi. These fricatives are all allophones of the simple /h/.

The vowel phonemes are the same as in other Polynesian languages, long and short versions of each:

Front Central Back
Long Short Long Short Long Short
High i: i u: u
Mid e: e o: o
Low a: a


Verbal particles are placed before the verb they modify.[1]

Verbal Phrase[2]
Verbal Particles example example in a sentence
past i i ui (asked) te mehai i iu (the youth asked)
present te...nei te maakau nei (think) te maakau nei au i tuu kui (I think of my mother)
perfective u\ua u hanau (was born) u hanau au i Hakehatau (I was born at Hakehatau)
imperfective e e hee (going) e hee koe i hea (where are you going?)
inceptive atahi a atahi a kai (then they eat) iu pao taia, atahi a kai (...when finish that, then do they eat)
imperative a a hee! (go!) a hee io te tante (go to the doctor!)

A noun phrase in Marquesan is any phrase beginning with either a case marker or a determiner. Case markers or prepositions always precede the determiners, which in turn precede the number markers. As such, they all precede the noun they modify.[3]

Nominal Phrase Markers[4]
Articles Demonstratives Other
definite singular te/t- this tenei a certain titahi
indefinite e/he that tena other tahipito
dual/ paucal definite na that tea
anaphoric hua
Nominal Number Markers[5] Number Markers
dual mou
dual/paucal mau
plural tau

There are 11 personal pronouns which are distinguished by singular, dual, and plural. As well as that, there are two other personal pronouns which distinguish possession.[6]

Pronoun Singular Dual/Paucal Plural Posession au/-'u tu'u
1.inclusive taua tatou
1.exclusive maua mataou koe ko'ua kotou to ia 'aua 'atou

North vs South Marquesan

North Marquesan is found in the northern islands, and South Marquesan in the southern islands, as well as on Ua Huka in the northern Marquesas.

The most noticeable differences between the varieties are Northern Marquesan /k/ in some words where South Marquesan has /n/ or /ʔ/ (glottal stop), and /h/ in all words where South Marquesan has /f/. For example,

North South
haka fana "bay"
ha`e fa`e "house"
koe `oe "you" (singular)
Ua Huka Ua Huna (the island)

The northern dialects fall roughly into four groups:

Tai Pi, spoken in the eastern third of Nuku Hiva, and according to some linguists, a separate language, Tai Pi Marquesan
Tei`i, spoken in western Nuku Hiva
Eastern Ua Pu
Western Ua Pu

The southern dialects fall roughly into three groups:

Pepane: Eastern Hiva `Oa and Ua Huka
Fatu Hiva
Nuku: Western Hiva `Oa and Tahuata

North Marquesan exhibits some interesting characteristics. While some Polynesian languages maintained the velar nasal /ŋ/, many have lost the distinction between the nasals /ŋ/ and /n/, merging both into /n/. North Marquesan, like some New Zealand Māori dialects, prefers /k/. Another feature is that, while some Polynesian languages replace *k with /ʔ/, North Marquesan has retained it. (Tahitian and formal Samoan have no /k/ whatsoever, and the /k/ in modern Hawaiian is pronounced either [k] or [t] and derives from Polynesian *t.)


  • Much of this information was gleaned from reading the Bernice Pauahi Bishop Museum Bulletins regarding the Marquesas Islands.
  • . Trends in Linguistics. Studies and Monographs 169. Mouton de Gruyter.
  • “Grammaire et dictionnaire de la langue des Îles Marquises”: Msgr. Dordillon's Marquesan language dictionary (Société des études océaniennes, Pape’ete, 1904 – reissued 1999) (French)
  • Margaret Mutu & Ben Teìkitutoua (2002). "Ùa Pou : aspects of a Marquesan dialect". Canberra: Pacific Linguistics


External links

  • (Paris, Institut d'Ethnologie, 1931) (French)
  • (Johann Buschmann & Guillaume de Humboldt, Berlin, 1843) (French)
  • DoBeS — Marquesan - Language
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.

Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from World Library are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.