This article will be permanently flagged as inappropriate and made unaccessible to everyone. Are you certain this article is inappropriate? Excessive Violence Sexual Content Political / Social
Email Address:
Article Id: WHEBN0000794083 Reproduction Date:
The Nunc dimittis[1] (; also Song of Simeon or Canticle of Simeon) is a canticle from a text in the second chapter of Luke named after its incipit in Latin, meaning 'Now you dismiss...'.[2] (Luke 2:29–32), often used as the final song in a religious service.
According to the narrative in Luke, Simeon was a devout Jew who had been promised by the Holy Spirit that he would not die until he had seen the Messiah. When Mary and Joseph brought the baby Jesus to the Temple in Jerusalem for the ceremony of consecration of the firstborn son (not the circumcision, but rather after the time of Mary's purification: at least 40 days after the birth), Simeon was there, and he took Jesus into his arms and uttered words rendered variously as follows.
Original Greek (Novum Testamentum Graece):
Latin (Vulgate):
English (Douay-Rheims, 1582):
English (Book of Common Prayer, 1662):
The King James Version (1611) contains the same text as the Book of Common Prayer, except for the last line ( Luke 2:32), which simply reads "A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel."
English (Common Worship, 2000):
English (The Divine Office (Grail Version), 1974)
English (Liturgy of the Hours, 1975)
English (New Revised Standard Version, 1989):
Church Slavonic (in Slavonic)[3] Nyne otpushchayeshi raba Tvoego, Vladyko, po glagolu Tvoyemu s mirom : yako videsta ochi moi spaseniye Tvoye, ezhe esi ugotoval pred litsem vsekh lyudei, svet vo otkrovenie yazykov, i slavu lyudei Tvoikh Izrailya.
The Nunc Dimittis is the traditional 'Gospel Canticle' of Night Prayer (Compline), just as Benedictus and Magnificat are the traditional Gospel Canticles of Morning Prayer and Evening Prayer respectively. Hence the Nunc Dimittis is found in the liturgical night office of many western denominations, including Evening Prayer (or Evensong) in the Anglican Book of Common Prayer of 1662, Compline (A Late Evening Service) in the Anglican Book of Common Prayer of 1928, and the Night Prayer service in the Anglican Common Worship, as well as both the Roman Catholic and Lutheran service of Compline. In eastern tradition the canticle is found in Eastern Orthodox Vespers. One of the most well-known settings in England is a plainchant theme of Thomas Tallis.
Among Lutheran churches, the Nunc Dimittis may be sung following the reception of the Eucharist.[4]
Many composers have set the text to music, usually coupled in the Anglican church with the Magnificat, as both the Magnificat and the Nunc dimittis are sung (or said) during the Anglican service of Evening Prayer according to the Book of Common Prayer, 1662, in which the older offices of Vespers (Evening Prayer) and Compline (Night Prayer) were deliberately merged into one service, with both Gospel Canticles employed. In Common Worship, it is listed among "Canticles for Use at Funeral and Memorial Services"[5] and a setting of it by Charles Villiers Stanford was sung at the funeral of Margaret Thatcher as the recessional.[6] Stanford wrote many settings of both the Magnificat and Nunc dimittis.[7] One of the most moving settings is J.S. Bach's "Ich Habe Genug," BWV 82: Kantate am Feste Mariae Reinigung.[8]
Martin Luther, Book of Concord, Lutheranism, Christianity, Philippists
Christianity, Anglicanism, Lutheranism, Saint Peter, Protestantism
Christianity, Crucifixion of Jesus, Miracles of Jesus, Christology, Resurrection of Jesus
English Civil War, Geneva, Anglicanism, Anglican realignment, Edward VI of England
Jesus, Presentation of Jesus at the Temple, Saint Peter, Saint Joseph, Gabriel
Liturgy of the Hours, Latin, Antiphon, Bible, Lutheranism
Lutheranism, Liturgy of the Hours, God, Christianity, Catholicism
Jerusalem, Christmas, Jesus, Italy, Armenian Apostolic Church
Catholicism, Italy, Gospel of Luke, Book of Common Prayer, Roman Empire