World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Pidgin Hawaiian

Article Id: WHEBN0023438187
Reproduction Date:

Title: Pidgin Hawaiian  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Hawaiian language, Pidgin
Collection:
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Pidgin Hawaiian

Not to be confused with Hawaiian 'Pidgin', a creole language.
Pidgin Hawaiian
Region Hawaiian islands
Era mid-19th to mid-20th centuries
Language codes
ISO 639-3 None (mis)
Glottolog pidg1249[1]

Pidgin Hawaiian was a pidgin spoken in Hawaii, which drew most of its vocabulary from the Hawaiian language and could have been influenced by other pidgins of the Pacific region. Emerging in the mid-nineteenth century, it was spoken mainly by immigrants to Hawaii, and died out in the early twentieth century. Like all pidgins, Pidgin Hawaiian was a fairly rudimentary language, used for immediate communicative purposes by people of diverse language backgrounds, but who were mainly from East and South-East Asia. As Hawaiian was the main language of the islands in the nineteenth century, most words came from this Polynesian language, though many others contributed to its formation. In the 1890s and afterwards, the increased spread of English favoured the use of an English-based pidgin instead, which, once nativized as the first language of children, developed into a creole which today is misleadingly called Hawaiian 'Pidgin'. This variety has also been influenced by Pidgin Hawaiian; for example in its use of the grammatical marker pau.

Henry kokoe pau[2] paina, wau[3] hele no[4] (Pidgin Hawaiian)[5]

'After Henry had eaten dinner, I went.'

Jesus pau teach all dis kine story. (Hawaiian Creole)[6]

'Jesus finished teaching all these kinds of stories.'

See also

Footnotes

  1. ^ Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "Pidgin Hawaiian". Glottolog 2.2. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 
  2. ^ Literally 'finish', but probably used here to indicate a complete action.
  3. ^ 1st person singular marker.
  4. ^ Marker indicating that hele is an intransitive verb.
  5. ^ Siegel (2008: 82).
  6. ^ Da Jesus Book (2000: 43), quoted in Siegel (2008: 81).

References

  • This article incorporates material from the Citizendium article "Pidgin Hawaiian", which is licensed under the but not under the .
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 



Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from World Library are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.